手洗いうがいしてって英語でなんて言うの? - DMM英会話なんてuKnow?

admin

2016/06/07 14:48

date icon

回答

  • Washing Hands and Gargling Throat.
  • Wash hands and gargle your throat, please.

自分自身の[習慣](https:///uknow/questions/32171/)化のためのスローガンとして用いるなら一つ目の感じ。実際に家人や友人に言うなら二つ目。そのあとにIt’s an effective way to prevent a cold.のように[手洗い](https:///uknow/questions/94493/)うがいの効用を付け加えると押しつけがましさを軽減できると思います。

Shinichiro Tashiro 会議通訳者、講演/セミナー講師、作家、翻訳家

2016/06/07 15:44

date icon

回答

  • Be sure to wash your hands and gargle.
  • Don't forget to wash your hands and gargle.

子供に教える時にのフレーズを紹介します: Be sure to wash your hands and gargle. Don't forget to wash your hands and gargle. [be sure to]というのは「[必ず](https:///uknow/questions/36536/)」、[don't forget to]は「忘れずに」という意味です。 どちらも子供に[注意する](https:///uknow/questions/3238/)時に使えます。 また、「うがいする」というのは、gargleの他にrinseという言葉もあります。 gargleは頭を少し上げて、喉の奥まで「ガラガラ」という音を出しながらうがいするということは基本ですが、rinseは「ガラガラ」なしでうがいするとなります。 ですので、gargleの方をお勧めします。

Jaime 英会話講師・翻訳家

2021/09/27 15:29

date icon

回答

  • Wash your hands and gargle.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Wash your hands and gargle. 手洗いとうがいをして。 wash your hands = 手洗いをする gargle = うがいをする ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者